Среда, 18.10.2017, 21:38
НАША ДАЧА


Новые правила русского ИзЫкА - ЗДРАВНИЦА
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS]
Страница 1 из 11
Модератор форума: RS, Джерри 
ЗДРАВНИЦА » ТВОРЧЕСТВО » Все о написании фанфиков » Новые правила русского ИзЫкА (... обсудим?...)
Новые правила русского ИзЫкА
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 11:07 | Сообщение # 1
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Не удержусь, скопирую сюда кое что...

Правила русского языка "по понятиям" :)

+ Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить.

+ Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.

+ Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то здесь тире – не норма.

+ Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от ихней функции.

+ Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

+ Проверяйте род обеих существительных для корректного написания собирательных местоимений в обоих формах.

+ Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.

+ Страдательный залог обычно должен быть избегаем.

+ Иногда, если прямое дополнение не заменит страдательный залог, останется смысловая
неопределённость.

+ Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

+ Кто не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих.

+ Кто не знает, в каких словах пишется буква э, тот в русском языке ни бэ ни мэ.

+ Небезинтересно было бы взымать штраф с безолаберных за неверное написание гласных после приставок.

+ Где пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны – проблемма не
колличественая, а качественая.

+ У слова "нет" нету форм изменения.

+ Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться.

+ Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями.

+ Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.

+ Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.

+ Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.

+ Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.

+ Применяя неоднородное, сочетающееся с причастным оборотом, определение, после оборота запятую не ставьте.

+ Всё, объединённое обобщающими словами, разделяйте запятыми: однородные определения и неоднородные.

+ Над правильной пунктуацией во фразеологизмах нам всем ещё работать, не покладая рук.

+ В репликах тезисах наездах ставьте запятые при перечислении.

+ Не используйте запятые, там, где они не нужны.

+ Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.

+ Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.

+ Ох, они, грамотеи, разделяющие запятой цельные сочетания междометия.

+ Коллеги обращения надо как-то выделять.

+ Ставьте где надо твёрдый знак или апостроф – обём текста всё равно так не сэкономить.

+ Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.

+ Заканчивать предложение местоимением – дурной стиль, не для этого оно.

+ Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.

+ Не сокращ.!

+ Проверяйте в тексте пропущенных и лишних слов в тексте.

+ Не стройте загадок из многоточия в конце исчерпывающего предложения...

+ Что касается незаконченных предложений.

+ Если неполные конструкции, – плохо.

+ Предложение из одного слова? Нехорошо.

+ Правило гласит, что "косвенная речь в кавычки не берётся".

+ Корректор скажет нам своё "извините" и уберёт кавычки со скрытой цитаты.

+ Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?

+ Одного восклицательного знака вполне достаточно!!!

+ НИКОГДА не выделяйте слова. Человек, читающий текст с выделениями, чувствует, что его собственному пониманию смысла н е д о в е р я ю т.

+ Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.

+ Только издательство Русский Язык всегда правильно выделяет названия кавычками, а не заглавными буквами.

+ Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.

+ Правиряйте по словарю напесание слов.

+ Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.

+ Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем осмысленности.

+ Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.

+ Метафора – как кость в горле, и лучше её выполоть.

+ Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений!

+ Сравнения настолько же нехороши, как и штампы.

+ Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.

+ Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.

+ Ненужная аналогия в тексте – как шуба, заправленная в трусы.

+ Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.

+ Сюсюканье – фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.

+ Будьте более или менее конкретны.

+ Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли".

+ Кому нужны риторические вопросы?

+ Удобочитаемость нарушается порой пишущим неправильным выбором формы дополнения.

+ Слов порядок речи стиля не меняет?

+ По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

+ И ещё, кстати, никогда, да-да, никогда не используйте излишних повторений.

+ Повторно повторять всё повторяющиеся однокоренные слова – это тавтология – лишнее излишество.

+ Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен.

+ Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.

+ Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.

+ Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится.

+ По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, – завязывай в натуре с
жаргоном.

+ В ж. табуизмы. Выжимай из себя эвфемизмы.

+ Это тебе, автор, (нельзя прерывать повествование в неожиданном месте) понятно о чём пойдёт дальше речь, но пожалей людей, не вынуждай перечитывать.

+ Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.

+ Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.

+ Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.

+ Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот.

+ Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.

+ Книгачей, чясто безо-всякех правел, и учонности, чюствуит что чтото нетак.

Кто автор, к сожалению, не знаю )


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 11:18 | Сообщение # 2
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Безумный день, или Женитьба брачащихся

«Ни за что я не буду говорить дОговор! Пусть что хотят
со мной делают, никогда я этого не скажу!»

(из разговора двух женщин в московском метро,
перегон «Белорусская» – «Новослободская», 2 сентября, 10:00)


«Кофе сменило пол». «Сегодня введены новые нормы русского языка». «Чиновники узаконили безграмотность». Подобные заголовки 1 сентября взорвали Рунет. «Сенсационная» новость о том, что теперь можно говорить дОговор и йогУрт, прозвучала в теле- и радиоэфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая различными домыслами наподобие: «Скоро разрешат ложить и звОнит, соседи по лестничной клетке будут говорить на разных языках» и иными выводами, апокалиптичности которых позавидовал бы Большой адронный коллайдер.

Так что же произошло на самом деле? Сейчас, когда эмоции немного улеглись, попробуем спокойно разобраться.

Эта история началась в ноябре 2006 года. Именно тогда вышло в свет Постановление Правительства Российской Федерации, в котором, в частности, было указано, что «Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации».

Однако сам список появился только этим летом. Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников был подписан министром А. Фурсенко 8 июня, зарегистрирован в Министерстве юстиции России 6 августа, опубликован в «Российской газете» 21 августа и вступил в силу 1 сентября. В списке значатся пока только 4 издания: «Орфографический словарь русского языка» Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И. Л. Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» В. Н. Телии.

У лингвистов сразу же возникло множество вопросов. Безусловно, словарь выдающегося российского лингвиста академика А. А. Зализняка обязан быть в этом списке, и он в нем есть (хотя надо признать, что рядовому пользователю ориентироваться в этом словаре непросто). Безусловно, авторы других словарей, вошедших в список, – люди уважаемые в лингвистическом сообществе, а их словари – одни из лучших на сегодняшний день. Но почему в список включены только эти словари? Почему в нем нет, например, «Русского орфографического словаря» РАН – наиболее полного современного орфографического справочника, содержащего в том числе и те слова, которые недавно вошли в русский язык и написание которых вызывает наибольшее количество вопросов? Почему в списке нет полного академического справочника по правописанию, подготовленного Орфографической комиссией РАН, и справочников Д. Э. Розенталя, без которых невозможна работа редактора и корректора? Почему в списке представлены только книги одного издательства? Почему в списке только словари – где же грамматики, пособия по правописанию и практической стилистике?

«Подобное решение надо было принимать не келейно, а гласно, – уверен член редакционного совета ГРАМОТЫ.РУ д. ф. н., проф. Михаил Горбаневский. – Это еще не поздно сделать и сейчас. Обсуждать вопрос о том, какие словари должны быть утверждены в качестве нормативных, надо открыто, на круглом столе, с привлечением таких ученых, как В. Г. Костомаров, Л. П. Крысин, В. В. Лопатин, Ю. Е. Прохоров».

Обнадеживает, впрочем, тот факт, что сотрудники Минобрнауки обещают впоследствии расширить и дополнить перечень словарей, так что и «Русский орфографический словарь» РАН, и справочники Д. Э. Розенталя имеют все шансы со временем в нем оказаться.

Итак, еще раз (это момент принципиальный): лингвистов озадачил лишь состав списка утвержденных словарей и принцип его утверждения, а вовсе не «новые» нормы, взорвавшие общественность в День знаний. Почему слово «новые» заключено в кавычки и почему они не возмутили лингвистов? Да потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения дОговор и употребления слова кофе в среднем роде, на вариативность произношения по средАм – по срЕдам словари указывают в течение последних десяти и более лет. Эти рекомендации можно встретить в большинстве современных словарей русского языка, в том числе не вошедших в список. Исключение составляют словари для работников радио и телевидения – однако у этих изданий своя специфика: варианты в этих словарях часто не указываются даже в случае их безусловной равноправности, поскольку звучащая в эфире речь должна быть единообразной.

Зачем же лингвисты зафиксировали все эти дОговор, кофе (ср. р.), брачащиеся? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы – ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра – единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. В то же время словари, в которых зафиксированы языковые варианты, должны выполнять нормализаторскую функцию, поэтому в них разработана строгая система помет: какие-то варианты признаются неправильными, какие-то допустимыми, а какие-то – равноправными.

Так, например, еще в 2000 году (девять лет назад) «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К. С. Горбачевича допускал ударение дОговор в непринужденной устной речи. Вот цитата из словаря: «Сейчас еще трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение дОговор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договОр. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант дОговор... В книге "Живой как жизнь" К. Чуковский предсказывал, что варианты дОговор, договорА станут в будущем нормой литературного языка». Как мы видим, это произошло: оба варианта стали нормативными. Однако и сейчас мы не можем говорить о равноправности вариантов дОговор – договОр. Вариант договОр предпочтителен, как отвечающий строгой литературной норме. Вариант дОговор вполне допустим в разговорной речи. То же самое можно сказать и о слове кофе: мужской род – это строгая литературная норма; средний род – это сфера разговорного общения.

Особую реакцию интернет-пользователей вызвало слово брачащиеся. Да, вариант не совсем привычный, но если мы откроем, например, «Русский орфографический словарь» (издание 2005 года), то увидим, что в нем мирно уживаются слова брачащиеся и брачующиеся. Более того – слово брачащиеся зафиксировано и в 1-м издании этого словаря, вышедшем в 1999 году. Можем ли мы после этого утверждать, что слово брачащиеся появилось в русском языке 1 сентября 2009 года?

Необходимо подчеркнуть: все эти столь одиозные варианты (кофе – ср. р., дОговор, йогУрт) не предписывается употреблять вместо прежних, а лишь допускается использовать наряду с ними. Если вы привыкли говорить черный кофе, договОр, йОгурт – вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.

Итак, что же произошло 1 сентября 2009 года? Вступил в силу приказ Минобрнауки, утверждающий в качестве официальных словари русского языка, в которых, как и в десятках других современных изданий, не вошедших в список, признается допустимым ряд непривычных для носителей языка вариантов произношения и словоупотребления. Некоторые из них (дОговор, кофе – ср. р.) запрещались 20, 30, 50 лет назад – но язык меняется, и вот уже несколько лет все они указываются в лингвистических изданиях как допустимые. Некоторые же – наоборот, выходят из употребления (йогУрт), но пока еще признаются нормативными.

Что касается орфографии: следует отметить, что в сообщениях некоторых СМИ за новые нормы выдаются написания, которые и раньше признавались единственно верными. Например, слово Интернет. При самостоятельном употреблении (не в качестве первой части сложных слов, напр. интернет-портал) существительное Интернет всегда писалось с прописной (большой) буквы, а написание со строчной (доступ к интернету) расценивалось как орфографическая ошибка. Существительное карате действительно испытывало колебания в написании (карате – каратэ), когда осваивалось в русском языке, но с тех пор прошло много лет, и уже в 1-м издании «Русского орфографического словаря» РАН, вышедшем в 1999 году, 10 (!) лет назад, вариант карате указан в качестве единственно правильного. Как же можно говорить о том, что теперь правильно писать карате и Интернет? (Некоторые носители языка смешивают орфографию и орфоэпию, поэтому отметим: написание карате не означает, что Т надо произносить мягко, ср.: мы пишем партер, но произносим пар[тэ]р).

В заключение – небольшой ликбез для тех, кого привели в ужас сообщения СМИ от 1 сентября:

напечатано в СМИ
Введены новые нормы русского языка.
следует читать
Вступил в силу приказ Минобрнауки, утверждающий в качестве официальных словари русского языка, содержащие рекомендации по нормативному произношению и словоупотреблению.

напечатано в СМИ
Чиновники узаконили средний род слова кофе.
следует читать
Чиновники узаконили некоторые словари русского языка. Словари же указывали на допустимость употребления слова кофе в среднем роде еще в конце прошлого века.

напечатано в СМИ
Теперь вместо договОр и йОгурт надо учиться говорить дОговор и йогУрт.
следует читать
Ударение дОговор и йогУрт только признается допустимым. Носители языка, привыкшие говорить договОр и йОгурт, имеют полное право говорить так и впредь.

напечатано в СМИ
Лингвисты пошли на поводу у масс. Скоро узаконят ложить и звОнит.
следует читать
Критериев признания правильности речи, нормативности тех или иных языковых фактов несколько, при этом массовость и регулярность употребления – только один из них. Например, ударение звОнит и глагол ложить тоже массово распространены, но нормативными не признаются, поскольку не отвечают другим критериям, необходимым для признания варианта нормативным.

Материал подготовлен редакцией справочно-информационного интернет-портала ГРАМОТА.РУ
ссыль на источник - http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2442


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 11:49 | Сообщение # 3
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Вот.... статья старая... 2000-2001года... но очень интересная... с точки зрения будущего обущения наших деток...

Итак...

Обращаю ваше внимание на то, что благодаря Людмиле Путиной проект НЕ БЫЛ ПРИНЯТ, хотя идея и не похоронена (пока ак. Лопатин жив, он от своего не отступится). Правда, некоторые пункты уже точно отклонены и обсуждаться более не будут.

Проект "Свод правил русского правописания.
Орфография. Пунктуация".
Предлагаемые орфографические изменения с комментариями
(М., 2000, с. 377-393)

("Свод" подготовлен в секторе орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В.В.Виноградова РАH, обсуждался Орфографической комиссией при Отделении литературы и языка РАH.)

В правилах предлагались следующие изменения. (Далее после номера пункта указан номер параграфа Правил 1956 г.)

1) §9, п. 2. Писать последовательно без буквы Й перед Е нарицательные имена существительные с компонентом -ер; принять измененные написания конвеер, стаер, фальшфеер, феерверк; утвердить для нового слова написание плеер (устранив колебание).
В остальных словах (преимущественно редких и экзотических) сохранить написание буквы Й перед Е, Ю, Я: вилайет, дуайен, фойе; кикуйю; аллилуйя, вайя, гуайява, майя, папайя, паранойя, секвойя, тупайя и др. (Отклонено)

2) §1. Писать с буквой У (вместо Ю) слова брошура и парашут (и производные от них), так как они последовательно произносятся с твердым Ш. Этим подводится под общее правило написание двух употребительных слов из числа исключений, не подчинявшихся правилу о написании буквы У после шипящих.
Сохраняются написания с буквой Ю после Ж и Ш в нарицательных существительных жюльен, жюри, монтежю, амбушюр, пшют, фишю, шютте, шюцкор, в которых не исключается мягкое произношение Ж и Ш. (Отклонено)

3) Расширить употребление разделительного Ъ перед буквами Е, Ё, Ю, Я.
§70. Распространить написания с Ъ на все сложные слова без соединительных гласных;
писать с Ъ не только слова с первыми компонентами двух-, трех-, четырех- и слова панъевропейский, фельдъегерь (написания, предусмотренные действующими правилами), но писать также: артъярмарка (новое слово с первой частью арт- в значении "художественный", ср. артсалон, артрынок и др.), гиперъядро (где гипер- не приставка, а часть слова гиперон), гитлеръюгенд.
§110 а). Распространить написания с Ъ на сложносокращенные слова; писать: военъюрист, госъязык, детъясли, инъяз, метъявления, партъячейка, продъярмарка, спецъеда, спецъёмкостъ, хозъединица, Инъюрколлегия, Минъюст.
Существующие до сих пор написания типа детясли, иняз, спецеда, хозединица, Минюст противоречат одному из основных принципов русского письма - слоговому, в соответствии с которым буквы Я, Ю, Е, Ё в позиции после согласных букв (в пределах слитно пишущегося слова) не обозначают "йотированных" гласных и при этом буквы Я, Ю, Ё служат обозначению мягкости предшествующего парного согласного.
Таким образом, принятые сейчас написания неточно передают звуковой состав слов: в них не хватает "сигнала" прочтения Е, Ю, Я как сочетаний "йота" с гласными. При этом они могут порождать затруднения в чтении и опознавании слов, вызываемые опирающимися на слоговой принцип навыками чтения, а иногда и переносами типа Ми-нюст, гося-зык.

4) §15. Писать разыскной вместо розыскной, устранив тем самым не оговоренное в своде 1956 г. исключение из правила написания приставки роз-/раз-. Написание этой приставки не подчиняется общему правилу употребления букв на месте безударных гласных: здесь в безударной позиции пишется буква А, хотя под ударением - только О, напр.: раздать, но розданный; расписать и расписной, но роспись; рассыпной, но россыпь; распускать, но роспуск; разливать и разливной, но розлив.
Поэтому и для слова розыскной не действует проверка словом розыск. Следует писать: разыскивать, разыскной, разыскник, оперативно-разыскной, следственно-разыскной, служебно-разыскной. Слово розыскной активизировалось (в таком написании) с 30-х годов XX в., и хотя правильное написание разыскной предлагалось в Толковом словаре под ред. Д.Н. Ушакова (1939) и в первоначальном проекте академического "Орфографического словаря русского языка" под ред. С.И. Ожегова (1952, корректура), оно так и не прошло тогда в орфографические словари - полагаем, по внелингвистическим причинам.

5) §40. Писать с окончанием -е формы предложного падежа существительных на -ий, дательного и предложного падежей существительных на -ия, имеющих односложную основу.
Напр.: кий - о кие (вариант: о кии), змий - о змие, Вий - о Вие, в "Вие", Пий - о Пие, Ия - к (об) Ие, Лия - к (о) Лие, Бия (река) - к (о, на) Бие.
Основанием для этого изменения является преобладание таких написаний в практике печати, несмотря на действующее правило (свод 1956 г., §40), предлагающее писать с особым окончанием -и указанные формы всех существительных на -ий, -ия.

6) §61. Писать прилагательное ветренный с двумя Н (вместо одного) - как пишутся все другие отыменные прилагательные с этим суффиксом, всегда безударным: ср. буквенный, болезненный, вахтенный, маневренный, бессмысленный и т.п., в том числе и другие образования от слова "ветер": безветренный, наветренный, подветренный (но: ветряной, ветряная оспа - с другим суффиксом). Так же писать слова, производные от "ветренный": ветренность, ветренник, ветренница, ветренно (предикатив: сегодня на дворе ветренно).

...... продолжение следует......


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 11:56 | Сообщение # 4
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
7) §§ 62-63. Изменяется правило о написании НН и Н в полных формах страдательных причастий прошедшего времени и соотносительных с ними прилагательных.
По действующему правилу (свод 1956 г., §§62-63) орфографически разграничиваются причастия и прилагательные (кроме кончающихся на -ованный, -еванный), не имеющие приставки: читанные на заседании доклады и читаная книга. Фактически указанное орфографическое разграничение касается только глаголов несовершенного вида, образования же от немногочисленных бесприставочных глаголов совершенного вида пишутся только с НН (купленный вчера товар и купленный товар).
Новое правило основано на критерии видовой принадлежности глагола. Предлагаемое в нем изменение заключается в отказе от орфографического разграничения причастий и прилагательных (не на -ованный, -еванный), образованных от глаголов несовершенного вида; для тех и других принимаются написания с одним н: жареная на масле картошка и жареная картошка, коротко стриженые волосы и стриженые волосы, гружёные дровами повозки и гружёные повозки. Для образований от глаголов совершенного вида сохраняются единые написания с НН (брошенный, конченный, лишённый, решённый и др.).
Старое правило представляет собой исключение среди тех правил, которые относятся к передаче буквенного состава слов, так как его применение требует обращения к контексту, синтаксического анализа. Оно является исключением еще и потому, что требует орфографического разграничения лишь в пределах одного разряда соотносительных причастий и прилагательных, тогда как подавляющее большинство полных форм причастий и прилагательных на -нный (они образованы от глаголов совершенного вида) передается на письме одинаково (не говоря уже о формах -тый).
К тому же это трудное для практического применения правило на деле приводит к орфографическому разграничению не причастий и прилагательных (как сформулировано в правиле 1956 г.), а форм с зависимыми словами и без них: первые пишутся с НН, вторые - с Н. Но далеко не всякое зависимое слово означает, что перед нами причастие. Если в случаях типа стриженные парикмахером волосы, много раз крашенные стены (с зависимыми словами, обозначающими производителя действия или повторяемость его) употреблены причастия, то при других зависимых словах (стриженные ежиком волосы, крашенные светлой краской стены и т.п.) подобные образования скорее относятся к прилагательным: глагольность этих форм явно ослаблена. Таким образом, преодолевая значительные орфографические трудности, пишущий не отражает на письме заявленных в правиле языковых различий.
Существующее сейчас различие написаний с НН и Н не поддерживается и произношением: в таких сочетаниях, как, например, гружённые дровами повозки и гружёные повозки, плетённая из ивы корзина и плетёная корзина, тканная из шерсти материя и тканые изделия, слова гружён(н)ый, плетён(н)ый, ткан(н)ый произносятся одинаково, с одним Н, независимо от того, причастия это или прилагательные, или от того, имеются ли при них зависимые слова.
Это хорошо видно при сравнении их с такими причастными формами глаголов совершенного вида, как данный, решённый, прощённый, где произносится удвоенное, долгое Н. Следовательно, предлагаемое устранение орфографического различия написаний с НН и Н типа гружённый и гружёный не означает "вмешательства в язык".
В новом правиле может представляться трудностью необходимость определения глагольного вида. Но, с одной стороны, есть возможность ориентироваться и на наличие/отсутствие приставки: все образования от глаголов несовершенного вида - бесприставочные, в то время как бесприставочные глаголы совершенного вида представляют собой очень немногочисленную группу.
С другой стороны, применение нового правила вовсе не требует постоянного обращения к видовой принадлежности глагола.
Отмена основной трудности действующего правила (необходимости синтаксического анализа для установления написания слова) означает, что начинает действовать важный фактор - запоминание буквенных обликов слов.
Под новое правило естественно подпадают образования деланый (деланое равнодушие), считаный (считаные минуты) и доморощеный, до сих пор писавшиеся с НН, а также конченный (конченный человек), писавшееся с одним Н.

8) §69. Остается в силе основное правило о сохранении двойных согласных на конце производящих основ перед суффиксами; однако в это правило вносятся уточнения. Они касаются введения двух новых частных правил: писать одну согласную букву перед суффиксом -к(а) в уменьшительных и фамильярных формах личных имен типа Алка (от Алла), Эмка (от Эмма), Кирилка, Филипка (от Кирилл, Филипп) и одну букву Н - в любых существительных с суффиксом -к(а), напр.: финка (ср. финн), пятитонка, колонка, антенка.
В обоих случаях предлагаемые написания определяются существующей практикой письма. Число исключений (написаний с одной согласной буквой перед суффиксом, не соответствующих сформулированным правилам) уменьшается до трех: кристальный, финский, оперетка.


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 12:03 | Сообщение # 5
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
9) §79, п. 13. Писать слитно образования с приставкой экс- в значении "бывший", которая соединяется с существительными и прилагательными, напр.: экспрезидент, эксминистр, эксчемпион, экссоветский - так же, как образования с той же приставкой в значении "вне": (экстерриториальный, экспатриация).
Объединение в своде 1956 г. (§79, п. 13) более свободно функционирующего компонента экс- с пишущимися через дефис компонентами обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, встречающимися в узком кругу названий должностей и званий, не имеет убедительных оснований. (Отклонено)

10) §78, п. 1. Распространить правило свода 1956 г. о слитном написании сложных слов с начальными компонентами типа аэро-, авиа- (§78, п. 1) на образования с появившимися в последние десятилетия компонентами аудио-, видео-, диско-, макси-, медиа-, миди-, мини-, ретро- (среди них - такие, которые до сих пор обычно пишутся через дефис). Писать: аудиоаппаратура, видеомагнитофон, дискоклуб, максиюбка, медиахолдинг, мидимода, минитрактор, ретромузыка и т.п.

11) §77, п. 1, примечание. Писать через дефис сочетания, состоящие из существительного в именительном падеже и того же существительного в творительном, имеющие усилительное значение, напр.: честь-честью, чин-чином, молодец-молодцом, дурак-дураком, бревно-бревном, свинья-свиньей, и таким образом подвести их под общее правило написания сочетаний-повторов.
Дефисные написания отграничат их от сочетаний именительного падежа с творительным и последующим союзом а или но, не имеющих усилительного значения (дружба дружбой, а служба службой; смех смехом, но...; шутки шутками, но... и т.п.) Сочетания последнего типа могут быть образованы едва ли не с любым существительным, тогда как "усилительные" повторы образуются лишь с формами существительных определенной семантики.

12) §79, пп. 2 и 3. Ликвидировать исключения из правила слитного написания сложных существительных с соединительными гласными, распространив слитные написания на: а) названия единиц измерения, напр.: койкоместо, машиноместо, пассажирокилометр, самолетовылет, человекодень; б) названия политических партий и направлений и их сторонников, напр.: анархосиндикализм, анархосиндикалист, монархофашизм, монархофашист, леворадикал, коммунопатриот. В своде правил 1956 г. такие названия предлагалось писать через дефис.

13) §78, п. 3. Распространить слитное написание на все сложные существительные особого структурного типа - с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола. Писать слитно не только горицвет, держиморда, вертишейка, скопидом, сорвиголова, грабьармия и т.п., но и перекатиполе, гуляйгород (писавшиеся через дефис), неразлейвода (писавшееся раздельно, в три слова), вырвиглаз (слово, впервые орфографически регламентированное в академическом "Русском орфографическом словаре" 1999 г.).[/b]

14) §79, п. 14, примечание 1. Расширить сферу применения дефиса в сочетаниях с приложением: писать через дефис не только сочетания с однословным приложением, следующим за определяемым словом (мать-старуха, садовод-любитель, Маша-резвушка), но и сочетания с предшествующим определяемому слову приложением - таким, которое, по определению свода 1956 г. (§ 79, п. 14, примечание 1), "может быть приравнено по значению к прилагательному" (старик-отец, красавица-дочка, проказница-мартышка), в том числе и с приложением, предшествующим собственному имени (красавица-Волга, матушка-Русь, юноша-Пушкин, резвушка-Маша). Обе последние группы в своде 1956 г. предлагалось писать раздельно.
§79, п. 14, примечание 3а. Из формулировки действующего правила следует, что сочетание нарицательного имени со следующим собственным может быть написано только раздельно. Примеры приведены лишь на такие случаи, когда собственное имя является приложением. Таким образом, в этом правиле не предусмотрена возможность, когда в качестве приложения выступает предшествующее собственному имени нарицательное слово. Такие случаи, представленные в практике печати, теперь подведены под правило.

15) §79, п. 12. Писать соединения с компонентом пол- ("половина") всегда через дефис: не только пол-листа, пол-апельсина, пол-одиннадцатого, пол-Москвы, но и пол-дома, пол-комнаты, пол-метра, пол-двенадцатого, пол-первого и т.п.
Унификация написаний с пол- заменяет прежнее правило, по которому различались написания с пол- перед согласными, кроме Л (слитные) и написания с пол- перед гласными, согласной Л и перед прописной буквой (дефисные).


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 12:05 | Сообщение # 6
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
16) §80-81. Писать через дефис сложные прилагательные, имеющие в первом компоненте основу относительного прилагательного с суффиксом, а также основы на -ик-, -лог-, -граф- (соотносительные с прилагательными на -ический), напр.: народно-хозяйственный, северно-русский, западно-сибирский, центрально-азиатский, водно-спортивный, бессрочно-отпускной, первобытно-общинный, церковно-славянский, авторско-правовой, химико-технологический. При отсутствии суффикса прилагательных в первом компоненте писать сложные прилагательные слитно, напр.: нефтегазовый, буровзрывной, звукобуквенный, приходорасходный, товаропассажирский.
Таким образом, меняется принцип написания сложных прилагательных, последняя часть которых может употребляться в качестве самостоятельного слова: семантико-синтаксический принцип (характер отношения основ, составляющих сложное слово) заменяется формально-грамматическим. Семантический критерий остается определяющим лишь в двух группах сложных прилагательных - обозначающих оттенки качества (преимущественно цвета и вкуса) и отношения стран, языков, народов и т. п.
В основу этого правила взяты положения, принятые Б.Букчиной и Л.П.Калакуцкой в их словаре-справочнике "Слитно или раздельно?" (изд. 1-е. 1972; изд. 8-е, 1998) и опирающиеся на те тенденции, которые были выявлены ими в современной практике письма.
Действующее правило написания сложных прилагательных (свод 1956 г., §§ 80-81) основано на противопоставлении написаний прилагательных с равноправным (дефисное написание) и неравноправным, подчинительным (слитное написание) отношением основ. В практике письма это правило, при всей своей кажущейся простоте, никогда последовательно не соблюдалось, что и фиксировалось в академическом "Орфографическом словаре русского языка", причем при переизданиях этого словаря количество написаний, противоречащих действующему правилу, увеличивалось.
Таковы, например, написания, зафиксированные в 13-м издании словаря (1974): буровзрывной, асбестобетонный, нефтегазовый, газопаровой, пароводяной, водовоздушный, а также буржуазно-демократический, военно-исторический, парашютно-десантный, жилищно-кооперативный, государственно-монополистический, научно-исследовательский, научно-фантастический, ракетно-технический, уголовно-процессуалъный, гражданско-правовой, врачебно-консультационный, молочно-животноводческий, народно-демократический, стрелково-спортивный, экспериментально-психологический, ядерно-энергетический и многие другие.
В 29-м издании словаря (1991) к ним добавились: грузопассажирский, ликероводочный, геолого-разведочный, патолого-анатомический, древесно-стружечный, естественно-научный, минно-заградительный, народно-поэтический, народно-хозяйственный, первобытно-общинный, условно-рефлекторный (и безусловно-рефлекторный), церковно-приходский, церковно-славянский и др. Так же оформляются на письме и другие сложные прилагательные, впервые зафиксированные в "Русском орфографическом словаре“ (1999), напр.: христиански-демократический, лечебно-физкультурный, новые партийно-номенклатурный, валютно-обменный.
Переход к новому, основанному на формально-грамматическом принципе, правилу приведет к изменению написания еще ряда прилагательных; все такие изменения специально отмечаются в новом академическом "Русском орфографическом словаре". В то же время в настоящем проекте сохранено в виде исключения несколько традиционных написаний по старому правилу, а также оговорено, что допускается противоречащее новому правилу слитное написание узкоспециальных сложных прилагательных, если оно опирается на устойчивую традицию.
Новому правилу предлагается подчинить написание сложных прилагательных, образованных от двусловных (раздельно пишущихся) географических названий: ср., с одной стороны, великоустюгский, новозеландский, латиноамериканский, где в первой части сложных прилагательных нет суффикса, а с другой - южно-американский, нагорно-карабахский, горно-алтайский, набережно-челнинский, сергиево-посадский и т. п., где такой суффикс имеется.
Влияние фактора суффикса в первой части таких сложных прилагательных давно обнаруживалось в написании составных географических наименований; входящие в их состав сложные прилагательные при наличии в первой части суффикса писались через дефис и с двумя прописными буквами, напр.: Западно-Сибирская низменность, Восточно-Китайское море, Южно-Африканская Республика, Горно-Алтайская автономная область (старое название), Гаврилово-Посадский район (от Гаврилов Посад), Камско-Устьинский район (от Камское Устье, поселок), но: Малоазиатское нагорье, Великоустюгский район, Старооскольский район, Краснопресненский район и т.п. (в то же время не в составе географических наименований все такие прилагательные писались слитно).
Теперь прилагательные с суффиксом в первой части предлагается писать единообразно - через дефис вне зависимости от того, употреблены они в составном наименовании или нет.

17) §81, п. 1. Писать слитно прилагательные, образованные от раздельно пишущихся личных имен (вальтерскоттовский, роменроллановский, жюльверновский, маоцзэдуновский). Такое написание фактически уже устоялось, абсолютно преобладает в практике письма (вопреки рекомендации писать их через дефис, содержащейся в своде 1956 г.).


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 12:05 | Сообщение # 7
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
18) §86, п. 3, примечание 1. Писать через дефис местоимение друг-друга, являющееся фактически единым словом, хотя и пишущееся до сих пор раздельно. Оно относится к классу местомений-существительных и составляет особый их разряд - взаимно-возвратное местоимение (см., например, энциклопедию "Русский язык", 1997, статьи "Местоимение" и "Возвратные местоимения"). Все грамматические особенности объединяют это слово с другими местоимениями-существительными, ни одно из которых (в беспредложных формах) не пишется раздельно. Как и у слов себя, некого, нечего, у слова друг-друга нет формы именительного падежа; как и у слов кое-кто, кое-что, никто, ничто, некого, нечего, в предложно-падежных сочетаниях предлог вставляется внутрь этого слова, первая же часть его остается неизменной: ср. друг с другом, друг о друге и кое с кем, кое о чем, ни у кого, ни с чем, не на кого, не в чем и т.п.
Предлагаемое дефисное написание слова друг-друга, сближающее его орфографически с местоимениями с первой частью кое- делает весь класс местоимений-существительных единообразным не только грамматически, но и орфографически.

19) §83, п. 6. Заменить слитным раздельное написание следующих наречий: всердцах, дозарезу, доупаду, заполдень, заполночь, навесу, наощупь, наплаву, наскаку, насносях, подстать, а также непрочь.
Процесс кодификации слитных написании наречий традиционно носит сугубо индивидуальный характер, т.е. направлен на конкретные языковые единицы. Выборочный подход к закреплению слитных написаний наречий обусловлен, с одной стороны, устойчивостью традиций письма, а с другой, живым характером процесса обособления наречий от парадигмы существительных и вытекающей отсюда возможностью различной лингвистической интерпретации одного и того же факта. (Отклонено)

20) §103, примечание. Изменения последних лет, происшедшие в общественном осознании священных понятий религии, потребовали включения в новый свод особого раздела "Названия, связанные с религией". В основе его - практика употребления прописных букв, существовавшая в дореволюционное время и установившаяся в современной печати, - например, в словах Бог, Господь, Богородица, в названиях религиозных праздников, священных книг и др.
Однако вводятся существенные уточнения: о написании со строчной буквы слов бог и господь в выражениях междометного и оценочного характера, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией (напр., ей-богу, не бог весть что, не слава богу“ неблагополучно", междометия боже мой, господи и т.п.), об употреблении прописной буквы в названиях праздников, связанных с церковным праздничным циклом, - таких, как Святки, Масленица, и ряд других уточнений.

21) §105-106. В официальных названиях органов власти, учреждений, обществ, научных, учебных и зрелищных заведений, политических партий и т.п. писать с прописной буквы всегда только первое слово (а также входящие в их состав собственные имена), например: Всемирный совет мира, Государственная дума, Российская академия наук, Военно-морской флот, Союз театральных деятелей России.
Тем самым отменяются директивные рекомендации старого свода, согласно которым предлагалось писать с прописной буквы все слова, кроме служебных и слова партия, в названиях высших партийных, правительственных, профсоюзных учреждений и организаций Советского Союза (напр.: Верховный Совет, Совет Министров СССР, Советская Армия и Военно-Морской Флот), а во всех других названиях центральных учреждений и организаций писать с прописной буквы только первое слово (напр., Министерство иностранных дел СССР: см. свод 1956 г., §§ 105-106).


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Четверг, 03.09.2009, 12:06 | Сообщение # 8
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
22) §95, примечания 6, 7. Писать со строчной буквы любые названия должностей и титулов, а прописную букву использовать при именовании высших государственных должностей и титулов только в текстах официальных документов.
Таким образом, отменяется правило, предусматривавшее писать с прописной буквы наименования высших должностей в СССР и со строчной - наименования других должностей и титулов (см. свод 1956 г., §95, примечания 6, 7)

23) §117-124. В новых правилах переноса сняты многие ограничения свода 1956 г. В ряде случаев правила, прежде предлагавшиеся как обязательные, признаются лишь предпочтительными.

Следует особо отметить формулировки:, которые стали возможны благодаря предлагаемому расширению употребления разделительного Ъ (см. выше, п. 3). Теперь запрет отделять гласную букву от предшествующей согласной сформулирован отдельно для букв Е, Ё, Ю, Я, где он носит абсолютный характер, и для остальных гласных букв, где такой запрет не распространяется на положение после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова: переносы типа без-ответственный, спец-одежда признаются даже желательными.

Новшеством является "правило-минимум", в котором отдельно сформулированы только основные строгие запреты.

О порядке введения в действие новых правил. Любые изменения в правописании усваиваются не сразу. Требуется определенное время, чтобы носитель языка к ним адаптировался. Это нельзя не учитывать при выработке критериев официальной оценки грамотности человека - например, при выведении оценки на выпускном школьном письменном экзамене или на приемном экзамене в вуз. Потребуется, по-видимому, какой-то переходный период (например, 3 года), в течение которого должен быть объявлен "мораторий" на признание ошибками старых, не отвечающих новому своду правил, написаний. За этот период могут быть внесены также необходимые изменения в действующие учебники и методические пособия, подготовлены новые пособия и рекомендации.
Такой переходный период мог бы быть объявлен распоряжением, оформленным как приказ министра образования и обязательным для всех выпускных и приемных комиссий. Это было бы, по мнению разработчиков нового свода и членов Орфографической комиссии, наиболее рациональным решением острого вопроса, возникающего при переходе к новым правилам с их (в целом немногочисленными) изменениями правописания.

(Еще раз напоминаю: этот проект заморожен на неопределенное время - может быть, до следующего президента. - Ю.П.)

ссылка на источник - http://www.bronenosets.narod.ru/reforma.htm


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Елена Дата: Четверг, 03.09.2009, 17:07 | Сообщение # 9
Врач
Группа: Врачи
Сообщений: 5340
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Lanvin)
Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно. + Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.

Quote (Lanvin)
Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

Quote (Lanvin)
Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.

Quote (Lanvin)
Что касается незаконченных предложений.

Quote (Lanvin)
Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот.

Енти мне больше всех понравились zrofl2



 
Елена Дата: Четверг, 03.09.2009, 17:21 | Сообщение # 10
Врач
Группа: Врачи
Сообщений: 5340
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Lanvin)
Проект "Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация". Предлагаемые орфографические изменения с комментариями

Дык жесть енто. Надеюсь, что его сожгли. Как ентот свод можно принять? Всю страну переучивать будут? Или разрешат писать как тебе угодно? Бум разговаривать на разных языках? wacko Дык давайте тада весь словарь перепишем. Как у нас на просторах интернета общаются? ЕСЧО, ашЫПка, прЕвеД, ржунимагу, паццталом и т.д. Тоже ведь часто используется. canthearyou Бедные наши детки... mat





Сообщение отредактировал Елена - Четверг, 03.09.2009, 17:22
 
Джерри Дата: Пятница, 04.09.2009, 00:10 | Сообщение # 11
Врач
Группа: Врачи
Сообщений: 14868
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Елена)
Бедные наши детки...

Так деткам с детства надо классику читать))) Тургенева, Пушкина, Чехова, Гоголя))) и с русским языком у них все будет в порядке))) и самим говорить при них правильно по-русски))))
А вообще, для нормального образованного человека - ничего не изменилось)))) А те, кто говорили безграмотно - так и говорят, вне зависимости от допусков и рекомендаций безграмотного Минобразования))))там же троечники сидят)))


СТРАШНЕЕ РОЖИ НЕ ПРЕДСТАВИТЬ ЖЕНА-СТАРУХА СЫН ТУПОЙ НА ДОЧКЕ НЕГДЕ ПРОБЫ СТАВИТЬ ВОТ ТАК РУМЯНЫЙ КРИТИК МОЙ
 
AniTa Дата: Пятница, 04.09.2009, 10:49 | Сообщение # 12
Студент 3 курса
Группа: Мединститут
Сообщений: 3176
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Джерри)
и с русским языком у них все будет в порядке)

ага, будет, только с русским языком 19 века. А он все-таки изменился. Ни в коем случае не хочу сказать, что читать классиков 19 не надо. Не надо читать только 19 век,
Ко всем этим нововведениям я отношусь более чем спокойно. Повторю избитую фразу, язык живой, он трансформируется. Причем любой, абсолютно любой язык идет по пути упрощения. Например, раньше (правда сильно давно) у нас было не одно прошедшее время, было больше типов склонения, еще и с вариантами.
Что касается графики, что-то сильно сомневаюсь, что на "ура" была воспринята отмена "ять" или "ер" в конце слова.

Лебедь был лебедью, а вещи складывали в жолтый шкап.

Скажите мне, кто-нибудь употребляет причасные и деепричасные обороты в разговорной речи? Если только в фразологизмах, да и то редко.
Скорее всего изменится норма склонения числительных. Вот прочитайте быстро и правильно фразу типа " я восхищаюсь всеми 3542 незабудками в этом букете" или "я забыл о 3542 незабудках" и т.д.
Нравится нам или нет, но все-таки массовость определяет изменеия языка
Так что рано или поздно, будут наши внуки звОнить и т.д. хотим мы этого или нет


 
Lanvin Дата: Пятница, 04.09.2009, 13:15 | Сообщение # 13
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (AniTa)
Так что рано или поздно, будут наши внуки звОнить и т.д. хотим мы этого или нет

да возможно...
но все же...

а числительные даже хваление дикторы склоняю ады как, иногда как резанет по ушам пипец просто...

Я больше за что беспокоюсь...
Вот неапример я, я погу и паЦЦталом написать, и официально сухой стиль в письмах выдержать , и проблемы это не соствляет и переключаюсь быстро..
Но когда наши выпускники 2009г. не могу в 11 классе очень быстро не то что повторить, а даже вспомнить какие вопросы при склонении по падежам существуют - это стыдно!
Как можно учить грамматику иностранных языков, когда свою грамматику не знаешь????


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
AniTa Дата: Пятница, 04.09.2009, 13:44 | Сообщение # 14
Студент 3 курса
Группа: Мединститут
Сообщений: 3176
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Lanvin)
Как можно учить грамматику иностранных языков, когда свою грамматику не знаешь???

если это не немецкий или славянские языки - легко. Ну это так, в виде шутки.
Quote (Lanvin)
, я погу и паЦЦталом написать, и официально сухой стиль в письмах выдержать , и проблемы это не соствляет и переключаюсь быстро..
Вот практическая стилистика, моя глубокая имха важнее, чем знание грамматики. Утрирую, но все же, знание как образуются страдательные причастия прошедшего времени, нужно примерно так же, как умение высчитывать интеграл.
Я про причастия могу рассказать в любое время дня и ночи только потому, что это моя профессия. А интегралами даже в школе не заморачивалась(спасибо соседу по парте Диме))




Сообщение отредактировал AniTa - Пятница, 04.09.2009, 13:48
 
Lanvin Дата: Пятница, 04.09.2009, 13:53 | Сообщение # 15
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (AniTa)
Вот практическая стилистика, моя глубокая имха важнее, чем знание грамматики

но ведь все равно для начала ты должен знать как правильно...


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
AniTa Дата: Пятница, 04.09.2009, 14:02 | Сообщение # 16
Студент 3 курса
Группа: Мединститут
Сообщений: 3176
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Lanvin)
но ведь все равно для начала ты должен знать как правильно...

истественно, как в музыке - прежде чем играть импровизации долбишь гаммы и этюды
Причем знать, как правильно, надо на всех уровнях языка. Это, собственно, и есть задача школы


 
Lanvin Дата: Пятница, 04.09.2009, 14:04 | Сообщение # 17
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (AniTa)
Это, собственно, и есть задача школы

которая сейчас всех учит по разным програмкам...
я если честно вообще молчу про то, как читает сегодняшняя молодежь...


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
AniTa Дата: Пятница, 04.09.2009, 14:14 | Сообщение # 18
Студент 3 курса
Группа: Мединститут
Сообщений: 3176
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Quote (Lanvin)
я если честно вообще молчу про то, как читает сегодняшняя молодежь.

в лучшем случае слушает аудиокниги. Честь и хвала тому, кто их придумал


 
Джерри Дата: Вторник, 08.09.2009, 21:22 | Сообщение # 19
Врач
Группа: Врачи
Сообщений: 14868
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Однажды Владимир Владимирович™ Путин и Президент Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев сидели в президентском кабинете и придумывали новые правила русского языка.
- Запиши еще раскоряку! - говорил Владимир Владимирович™, - Раскоряку впиши!
- Да впишу, впишу, - бормотал Президент, что-то записывая на листе гербовой бумаги, - Ща, только кошмарить допишу…
- ЧТо это за слово такое - кошмарить? - удивился Владимир Владимирович™, - Дурацкое какое-то слово…
- Не дурацкее раскоряки, - отвечал Дмитрйи Анатольевич.
- Как ты сказал? - не понял Владимир Владимирович™, - Дурацкее?
Вдруг на широком президентском столе зазвонил телефон для связи с главами иностранных государств. Дмитрий Анатольевич немедленно нажал на кнопку включения громкой связи.
- Дмитро Анатолійович! - раздался в кабинете голос Президента Украины Виктора Андреевича Ющенко, - Що ж це ви робите-то? Навіщо спотворюєте російську мову?
- А вам-то че? - не понял Дмитрий Анатольевич, - В ж вроде наоборот - радоваться должны!
- Я не повинен радіти тому, що робить Росія, - отвечал Виктор Андреевич, - Я завжди маю бути против.
- Ну будьте против, че там, - пожал плечами Президент Российской Федерации, - Мы привычные.
- Я підготував указ, - сказал Виктор Андреевич, - Росія самовільно і нахабно вирішила зробити слово "кава" середнього роду. Нашою відповіддю на це буде чоловічий рід слова "сало".
- Че?! - не понял Владимир Владимирович™, - Он сам-то понимает, че говорит? Але, Виктор Андреевич!
- А з вами, Володимир Володимирович™, - сказал Президент Украины, - Я взагалі розмовляти не збираюся.
И Виктор Андреевич отключил связь.
- Ну а че, - прикинул Дмитрий Анатольевич, - Может и ниче. Встал утром, налил свое кофе, отрезал свой сало. Вкусный сало. Нежный такой…
- А мне нравится более твердый сало, - подхватил Владимир Владимирович™, - Такой охлажденный, на тонкой корочке…
Мужчины посмотрели друг на друга.
Дмитрий Анатольевич молча выдвинул ящик своего президентского стола и достал оттуда бутылку водки.


СТРАШНЕЕ РОЖИ НЕ ПРЕДСТАВИТЬ ЖЕНА-СТАРУХА СЫН ТУПОЙ НА ДОЧКЕ НЕГДЕ ПРОБЫ СТАВИТЬ ВОТ ТАК РУМЯНЫЙ КРИТИК МОЙ
 
Lanvin Дата: Понедельник, 14.09.2009, 16:19 | Сообщение # 20
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Ахтунг! Новые правила русского языка. Смех сквозь слёзы :'(

Сегодня утром распробовал своЁ сладкОЕ кофе, пофилософствовал о средАх, как о наиболее продуктивных днях недели для подачи заявки брачАщихся… и отправился на работу заключать новые дОговоры… А тем временем моя жена так и не пОняла, правильно говорить «звОнишь» или «звонИшь».

Вот так теперь может выглядеть предложение после вступивших 1 сентября «сюрпризах» нашего Министерства Образования. Я не шучу, можете заглянуть на портал
www.vesti.ru/doc.html?id=312955&cid=58
и убедиться в этом. Очень прошу прочитать данный материал для дальнейшего понимания моего негодования. :)

Более чем уверен, что эта новость не прошла мимо ваших ушей. Но у меня есть вопрос: считаете ли вы норальными подобные приказы? Может быть, нет, и может быть, вы сейчас негодуете по этому поводу не меньше моего, однако ест вопрос и к правительству — а что же они считают? Собственно ответ у нас перед глазами…

Фурсенко Андрей Александрович по моему скромному мнению выжил из ума… Пытается быть «современным» как Медведев с его повсеместной любовью к Интернету (в этом я кстати ничего отрицательно пока не вижу)? По всей видимости решил замолить свои грешки перед Путиным и «родил» в ночь с 31 на 1 «не то сына, не то дочь»… Нужен ли был народу его приказ? Стоило ли так извращаться над русским языком?

Мало того, что аттестацию прошли пара-тройка изданий, так и издания какими-то «заказными» выглядят. Неужто за уши вытягиваем их, чтобы работники не голодали? О_о Понравилось объяснение следующего рода:

«Филологи говорят, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. И если всё больше людей говорят „дОговор“, или „крепкОЕ кофе“, то это входит в норму.»

Как бы сказал во время моего обучения глубокоуважаемый преподователь Жариков Евгений Прокофьевич: «Особокрупные специалисты широкого профиля!» Говорил он это всегда с сарказмом, вот и мне хочется посмеяться в лицо недоакадемикам и псевдополитикам, которые в свою очередь неграмотность собственного населения сводят к нормам!

Ну так давайте считать, что дважды два будет пять? Чем больше оболтусов будет так считать, тем больше ученые будут трудиться над новой таблицей умножения, а про «никому ненужную» высшую математику я промолчу тактично. Не считаете ли вы всё это бредом? Правильно, считаете… вот и я призадумался, что будет далее с русским языком… Правильно на «вестях» написано:

«А язык тем временем продолжает меняться. И если уже стали возможными „дОговоры“, не ждать ли нам пополнения в словарных статьях на тему „докУментов“ и „пОртфелей“?»

Ведь пятьдесят прОцентов ихних дОцентов говорят «пОртфель»! Даёшь новые правила! Вы просто представьте, скажем, культуру нынешнего РУ-сообщества в Интернете с их «боянами», «отжегами», "+1" и «жызненным» взглядом на всё происходящее… Так и до "+500" на голосовании не долго идти. А что, прикольно ведь? Приходишь на голосование, а там в графах с галочками "+1", «5+», "+500" и "+стопицот". Забавные были бы выборы. :)

Сижу и голову ломаю, после какого литра водки был утверждён данный приказ? В общем, «незачёт» без права пересдачи. В шею гнать таких представителей власти, ведущих ИБД (имитация бурной деятельности). «Спасибо, поржал», но более таких приказов я видеть не хочу.

p.s. предугадывая выши комментарии а-ля «легко сидеть и за ПК всё это писать», скажу: подумайте, а труднее ли сидеть в кожаном кресле и рожать каждый день «нечто»? Смех сквозь слёзы… На этом ресурсе в комментариях к новости
news.vl.ru/world/2009/09/01/slovari/
вы сможете почитать то, что я не могу в силу определённых причин разместить в своём блоге…

Спасибо автору за статью, вот тут - http://blog.dns-shop.ru/blog/87.html


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
Lanvin Дата: Понедельник, 14.09.2009, 16:37 | Сообщение # 21
Главврач
Группа: Главврач и его замы
Сообщений: 6540
Репутация:  ±
Статус: В кустах
Лично я прочла указанные комментарии...
Особенно понравилось вот что:

Ася+
12:08, 1 сентября 2009
а я не удивлена.
цитаты от фурсенко (министр образования, если кто не в курсе), коими он объясняет кастрацию школьной программы:
— «математика убивает в школьниках креативность»;
— «Я не знаю устройство кровеносной системы ланцетника, но до министра дослужился».

exhaust
12:19, 1 сентября 2009
Вы забыли про цЕпочку и семачки. Те, кто учился еще при СССР всегда отличаются культурой речи, как устной, так и письменной. Вот только обидно, что лет через 10, если Вы скажете вкусный кофе, Вас поправят и скажут, что вы безграмотный, надо говорить вкусное. По-моему бред полный. Жаль, что сегодня не первое апреля!!!

roza23
16:25, 1 сентября 2009
Это всё действительно от безделья. Ну чем ещё заниматься, как не правила русского языка менять. Я только не понимаю почему слово «интернет» надо писать с большой буквы. Это что теперь — ИМЯ СОБСТВЕННОЕ ???

VeNoM
19:50, 1 сентября 2009
А чему удивляетесь? Например если мое поколение спросили бы: «Кем ты хочешь стать, когда вырастешь», ответ был бы таким: «Как Гагарин, он на луну летал» или «Милиционер, он слабых защищает и плохих наказывает». А сейчас? Недавно видел передачу где проводили опрос у школьников 5 класса. Ответы были такими: «Сашей Белым, он с оружием и денег много» или так «Гаишником, у них денег много и оружие есть». Тенденции не наблюдаете? Изменились идеалы, ценности, стремления и соответственно пути их достижения. Работать уже не актуально. Всем «по кайфу ничего не делать и при этом бабло рубить», а это возможно только при участии в организованной преступности (ну Саша Белый понятно уголовник, а вот с милицией и ГАИ немного подругому). Я не говорю что все в правоохранительных органах уголовники и преступники, но 90% точно. Ведь делают тоже самое: обирают граждан штрафами либо взятками, оружие носят (в лицо не дашь за ту наглость с которой они «вымораживают» деньги), так еще и законом прикрываются (который кстате сами знают в лучшем случае на 3-ку). Родители тоже хороши, ведут себя в школе с учителями как с грязью, мотивируя тем, что: «если тебе не нравится то придет папа и морду набьет». Так что хочу сказать, что Россия — это прежде всего россияне, а отсуда и культура (в том числе и язык).

В л а д и м и р о в н а
17:16, 3 сентября 2009
ничего вы не понимаете — брАчащиеся это про собачек и дом-2!

СВЧ_сволочь
06:42, 4 сентября 2009
Господа, во многом согласен со многими. =)

Но есть и замечания:

1) О йогУрте и фОльге я узнал примерно 6 лет назад как о норме, хотя и чертовски с ней не согласен. Да это иностранные слова, и произносить их необходимо согласно правилам фонетики языка из которого они заимствованы. НО! Тогда почему же мы все говорим студЕнт, ведь согласно фонетике английского большинство слов состоящих из 2 слогов произносятся с ударением на первый слог (так, впрочем, и во многих других языках западной культуры), так давайте же говорить стУдент, как stUdent! А почему бы и не сЕкунда, ведь sEcond?.. Да, лучше бы установили правила заимствования слов, с их последующим произношением и написанием… =(

2) Всякий рад кричать и поливать грязью наше правительство с их дурацкими законами. согласен, что ЕГЭ и новые правила Русского языка (не случайно с большой буквы — всё-таки великий) — ужасные недочёты, про систему образования можно вообще спорить долго, тот же переход на мировые стандарты с бакалавриатом/магистратурой — «фтопку»! (прошу простить за такие выражения впредь). Мы подстроимся под америку и европу (не случайно со строчной буквы…) для обмена студентами, и выпустим «недорослей» как в научном, так и в социальном планах. По себе знаю, что такое программа бакалавриата: половина дисциплин заменена/исключена/сокращена, результат — рабочая сила широкого профиля, которая и кнопку нажмёт и компьютер наладит, а вот провести расчёт синтеза или аппарата – это им уже не по силам: «а нас этому не учат в универе…» Прискорбно, господа, весьма прискорбно…
Но подумайте, а что вы делаете, чтобы избежать «войны» поколений? Разве кто-то из Вас (а может быть вас? ;-) ) пытался противостоять этому? Ведь есть такое явление, как народное волеизъявление, у нас всё-таки государство должно быть демократическим, мы как носитель власти (президент – лишь наш представитель, протеже так сказать) имеем возможность написать открытое письмо президенту с протестом относительно данного указа. Да в конце то концов, давайте создадим прецедент!

3) Всем корителям старорусского: вам бы старославянские тексты дать почитать, так вы бы с радостью начали писать «банкъ» и говорить, «паче» и «вельма». Язык – эквивалент прогресса в приложении к его носителю, и не надо осмеивать старые нормы, наши дети тоже будут посмеиваться над нашей «бисталковастйу»… Давайте не будем, «плести плетень» из разных прутьев, старое – истории и культуре, а новое – согласно нормам и адекватно.
Прошу извинить за все ошибки, кои мог допустить,— наболело.

А теперь выговорюсь:

Уважаимые, пацаны, дифчёнки, кихсы, кексы, фраира и клюшки, старпёры и шпана, давайти гаварить как наса учают нашы виликеи и особливо грамытные ченовнихи! Скозали кофе – это оно, так и пейте типерь чёрное, крепкое и аццке гарячие кофе, гуляя по каредорам своего универа, патом хадя на роботу, завешевать тюлей окна нимодно, ща стильно жализи и зиркальныи стеклапокеты. Фтопку славари и убепнеки!!! Даёжь граматное насиление строны! А типерь все вместе со мной паём:

Расия — свищеная наша диржава,
Расия — любимая наша строна.
Магучяя воля, виликая слава —
Тваё дастаянье на все вримина!
Слафься, Атечиство наше свабоднае,
Братскех нородов саюз викавой,
Претками даная мудрасть нородная!
Слафься, строна! Мы гардимся табой!

Теперь меня будут преследовать по закону… =( за оскорбление гимна страны в котором не уважают собственный язык…
Кидайте в меня камни, жгите на костре, но я буду пить КРЕПКИЙ КОФЕ, одписывать договОр по срЕдам и смотреть на брачУЮщися с улыбкой.


Разве матери – не новый бог? Последняя сокровенная недостижимая инстанция. Разве материнство не осталось последним настоящим волшебным чудом? Но чудом, невозможным для мужчин. Никакого равенства полов нет и не может быть. Когда мужчины начнут рожать, вот тогда можно будет говорить о равенстве.
 
ЗДРАВНИЦА » ТВОРЧЕСТВО » Все о написании фанфиков » Новые правила русского ИзЫкА (... обсудим?...)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017